tag:blogger.com,1999:blog-2081748873678351197.post5083739006104486741..comments2024-01-19T12:25:09.941-08:00Comments on Jesus and Jehovah (Yahweh): Isaiah 44:24 - Jehovah Alone Stretched Forth the HeavensRonald Dayhttp://www.blogger.com/profile/01428695352830083280noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2081748873678351197.post-26625423639834935032020-02-10T17:33:03.365-08:002020-02-10T17:33:03.365-08:00<< The Monotheistic Doctrine of Creation in ...<< The Monotheistic Doctrine of Creation in Isaiah 44:24 A Response to George Kaplin Robert M. Bowman, Jr. Evangelicals argue that Isaiah 44:24 teaches that Jehovah alone made the physical universe. Since the New Testament reveals that the Son made the physical universe (e.g., Heb. 1:10), evangelicals (and other Trinitarians) conclude that the Son is Jehovah. Jehovah’s Witnesses must disagree, since on their view the preexistent created Son is not Jehovah and yet did much or all of the work of making the universe. >><br /><br />We are not with the Jehovah's Witnesses and we do not believe that their views are in harmony what we have presented. <br /><br />While we concede that Isaiah 44:24 is probably referring to the creation of physical universe, we do not agree that Hebrews 1:10 is speaking of the creation of the physical universe. We believe, however, that Isaiah 44:24 is referring to the creation of physical universe, and that this creation took place BEFORE the creation of the firstborn creature spoken of in Colossians 1:15, and that creation of firstborn son took place AFTER the creation of material universe but BEFORE the creation of the invisible heaven dominions and that the creation of the invisible heavenly dominions took place before the creation of the world of mankind upon the earth. See all the links provided above for scriptural reasons for this.<br /><br />Ronald Dayhttps://www.blogger.com/profile/01428695352830083280noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2081748873678351197.post-57643423335131261072019-10-18T07:55:02.941-07:002019-10-18T07:55:02.941-07:00The Monotheistic Doctrine of Creation in Isaiah 44...The Monotheistic Doctrine of Creation in Isaiah 44:24<br />A Response to George Kaplin<br />Robert M. Bowman, Jr.<br />Evangelicals argue that Isaiah 44:24 teaches that Jehovah alone made the physical<br />universe. Since the New Testament reveals that the Son made the physical universe (e.g., Heb.<br />1:10), evangelicals (and other Trinitarians) conclude that the Son is Jehovah. Jehovah’s<br />Witnesses must disagree, since on their view the preexistent created Son is not Jehovah and yet<br />did much or all of the work of making the universe. Recently a Jehovah’s Witness, George<br />Kaplin, has posted a series of messages to the Evangelical and JW Theologies forum defending<br />the Witness position. In this paper, I respond to Kaplin’s arguments and mount a detailed defense<br />of a Trinitarian interpretation of Isaiah 44:24. As it turns out, only a Trinitarian interpretation of<br />Isaiah 44:24 comports both with the monotheism of the text in its context and with the revelation<br />of the Son’s activity in creation in the New Testament.<br />I. Translations of Isaiah 44:24<br />The Hebrew text of Isaiah 44:24 uses five Hebrew (qal) participles as descriptions of<br />Jehovah. English versions generally translate these either as nouns (“Redeemer”) or in relative<br />clauses (“who formed you from the womb”). If we translate all of them consistently as English<br />participles, the result is as follows:<br />“Thus says Jehovah, [the one] redeeming you,<br />And forming you from the womb:<br />‘I [am] Jehovah, making all things;<br />Stretching out the heavens alone;<br />Spreading out the earth on my own….”<br />I am here assuming the wording “on my own” for the concluding words of the verse, a<br />matter to be discussed later. Here is a translation of the Septuagint version of the passage:<br />“Thus says the Lord, your Redeemer,<br />And the one forming you from the womb,<br />‘I am the Lord, the one who brings about all things (hO SUNTELWN PANTA);<br />I stretched out [EXETEINA] the heaven alone [MONOS],<br />And made the earth strong” (Eng. trans. of the LXX).1<br />1The LXX translates the last few words of the Hebrew of Isaiah 44:24 as “who else” (TIS<br />hETEROS) and construes them with the next sentence, which accounts for them not being<br />quoted here as part of Isaiah 44:24.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05077641560563475919noreply@blogger.com